We provide editing, proofreading and translation services for professionals and companies. Whether you wish to translate your next big presentation, to make technical documents understandable to a specific audience, or for your publication to be written in a flawless academic manner, we will get you there! Your documents deserve to be as professional in other languages as they are in your native tongue. That’s where our expert document editing, proofreading and translation services come in! They are tailored to your needs, so contact us for your individual offer.

Professional translations for the globalised business world

The success of a professional translation hinges on the linguistic and technical expertise of the translation provider. At Lingua Franca, we achieve this level of expertise through our international experience, process quality and grasp of diverse subject matters. In previous years, we have offered companies and agencies of all sizes and industries our unique services. These include specialist translations covering a large range of topics, strong and reactive customer service, and a highly experienced consultation team. Moreover, all of our projects go through a complete TEP (translation, editing, proofreading) process. We offer translations from English to French, French to English, English to German, German to English and German to French.

Proofreading and editing

In addition to the translation services we offer, you can also benefit from Lingua Franca’s proofreading and editing expertise.

Proofreading

Proofreading involves examining the formal features of a text. This includes not only correcting general grammar and syntax mistakes, but also checking the accuracy of the content. These quality-control measures improve readability as a whole and ensure that the target text is both more effective and easier to understand for the reader.

Editing

When editing a text, other key features are checked in addition to the aspects covered by proofreading. This includes paying attention to the writing style – either what is predominantly used in the respective industry or what is suitable for the target group – and optimising the text accordingly. For example, a text for a law firm requires a more objective and reserved tone, whilst a marketing text should have a more expressive style. Furthermore, the entire text is checked for consistent use of specialist terminology (e.g. by comparing it with an up-to-date glossary).

 

Proofreading

From 7€ / page
Standard page = 250 words (Individual offer)

Editing

From 9€ / page
Standard page = 250 words (Individual offer)

Translation

From 1.8€ / line
Standard line = 55 characters (Individual offer)
All prices excluding 20% VAT.

Click here to contact us and receive your personalised offer!